-
1 sen zimowy
зимний сон -
2 sen
m (G snu) 1. sgt (spanie) sleep- głęboki/niespokojny/lekki a. płytki sen deep a. sound/fitful/light sleep- kołysać kogoś do snu to lull sb to sleep- obudzić kogoś ze snu to wake sb up- ułożyć dzieci do snu to put the children to bed- mówić/krzyczeć/uśmiechać się przez sen to talk/cry/smile in one’s sleep- zażywać tabletki na sen to take sleeping pills- zapadać w sen to go to sleep- morzy mnie sen I am a. feel drowsy- powoli pogrążał się we śnie he was slowly drifting into sleep- hałas/dzwonek telefonu wyrwał ją ze snu she was roused from her sleep by a noise/the telephone- sen letni Zool. aestivation, estivation US- niektóre płazy zapadają w krótki sen letni some amphibians aestivate for a short period- sen zimowy Zool. hibernation, winter sleep- niedźwiedź pogrążony w zimowym śnie a hibernating bear- czy lisy zapadają w sen zimowy? do foxes hibernate?- fazy snu Med. phases of sleep2. (marzenie senne) dream (o kimś/czymś about sb/sth)- zły/męczący/kolorowy/erotyczny sen a bad/a tormenting/a technicolour/an erotic dream- widzieć kogoś/coś we śnie to see sb/sth in a dream- tłumaczyć sny to interpret dreams- spał bez snów his sleep was dreamless, he had a dreamless sleep- prześladują go sny o tym, że tonie he has a recurring dream that he’s drowning- wszystko odbyło się jak we śnie it all happened like in a dream- to chyba sen! it must be a dream!- „dobranoc, kolorowych snów!” ‘good night, sweet dreams!’3. (marzenie) dream- sny mojego dzieciństwa my childhood dreams- w najśmielszych snach nie przypuszczałem, że wygram in my wildest dreams I never thought I’d win- ziścił a. spełnił się jego sen o zdobyciu szczytu K2 his dream of reaching the summit of K2 has come true- snuła sny o karierze w Paryżu she was daydreaming about making a career in Paris■ jak we śnie [poruszać się, mówić] (nieprzytomnie) in a dream, in a daze, as if half asleep; (w rozmarzeniu) dreamily- po jej śmierci żył jak we śnie after she died he lived in a daze- jak zły sen like a bad dream- sen na jawie a daydream- snujesz sny na jawie you are daydreaming- być pięknym jak sen to be a dream- dziewczyna/suknia piękna jak sen a dream of a girl/dress- poszedł we śnie do kuchni i odkręcił kran he sleepwalked into the kitchen and turned on the tap- mieć czujny sen a. spać czujnym snem to sleep with one eye open- pamiętać a. przypominać sobie kogoś/coś jak przez sen to have (only) a hazy memory of sb/sth- widzę/słyszę go jak przez sen I have a hazy memory of his appearance/voice- przemijać jak sen to pass too quickly; to fleet (away) książk.- spać snem sprawiedliwego to sleep the sleep of the just- takie drobiazgi nie spędzają mi snu z oczu I don’t lose any sleep over such trivial matters- sen mara, Bóg wiara przysł. you should not believe in bad dreams* * *sleep; ( marzenie senne) dreamsen zimowy — ZOOL hibernation
jak we śnie — as lub like in a dream
zapadać (zapaść perf) w sen — to fall asleep
* * *I.sen1mi1. (= spanie) sleep; sen zimowy zool. hibernation; spać snem zimowym zool. hibernate; głęboki sen deep l. sound sleep; zapaść w głęboki sen drop into a deep sleep; pijacki sen drunken stupor; zapaść w pijacki sen fall into a drunken stupor; przerywany sen broken sleep; chodzić jak we śnie moon about, be wandering with one's head in the clouds l. as if in a dream; mieć lekki/mocny sen be a light/heavy sleeper; mówić przez sen talk l. speak in one's sleep; pamiętać coś jak przez sen have a hazy recollection of sth; położyć kogoś do snu l. spać put sb to bed, tuck sb in; spać snem sprawiedliwego sleep the sleep of the just; spać snem wiecznym sleep the eternal sleep; spędzać komuś sen z oczu l. powiek (= nie pozwolić zasnąć) keep sb awake at night; (= nękać) loom large in sb's mind; stracić apetyt i sen loose one's appetite and one's night's rest; wybiło mnie to ze snu I coudn't get back to sleep after this; zapadać w sen lapse l. drift into sleep.2. (= marzenie senne) dream; sen na jawie daydream; kraina snu dreamland; koszmarny sen nightmare; zły sen bad dream; wracać jak zły sen (np. o nieprzyjemnym wspomnieniu) turn up like a bad penny, rear its ugly head.II.sen2mi-a (drobna moneta w Japonii, Kambodży) sen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sen
-
3 zimowy
adj(krajobraz, niebo, sport) winter (attr)sen zimowy — ZOOL hibernation
* * *a.winter; miesiące zimowe winter months; wakacje zimowe winter vacation; płaszcz zimowy winter coat; sen zimowy biol. winter sleep, hibernation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zimowy
-
4 sen
сущ.• дрема• дремота• мечта• сен• сновидение• сон• спячка* * *♂, Р. snu сон;\sen zimowy (zwierząt) зимняя спячка (животных); mówić przez \sen говорить во сне (сквозь сон);
ułożyć do snu уложить спать;zbudzić się ze snu проснуться* * *м, P snusen zimowy — ( zwierząt) зи́мняя спя́чка (живо́тных)
mówić przez sen — говори́ть во сне ( сквозь сон)
ułożyć do snu — уложи́ть спать
zbudzić się ze snu — просну́ться
-
5 zimowy
прил.• зимний* * *zimow|yзимний;odzież \zimowyа зимняя одежда; sen \zimowy зимняя спячка
* * *зи́мнийodzież zimowa — зи́мняя оде́жда
sen zimowy — зи́мняя спя́чка
-
6 zimowy
sport \zimowy Wintersport msen \zimowy zool Winterschlaf m -
7 sen
[jak] we śnie [wie] im Schlafmówić/uśmiechać się przez \sen im Schlaf sprechen/lächeln\sen zimowy Winterschlaf mmieć zły \sen einen bösen Traum habenpamiętać coś jak przez \sen sich +akk an etw +akk nur dunkel [ lub vage] erinnernspędzać komuś \sen z powiek jdn um den Schlaf bringen, jdm den Schlaf rauben ( geh)zapadać w \sen einschlafen, in Schlaf sinken ( geh) -
8 sen
sen zimowy ZOOL Winterschlaf m;sen na jawie Tagtraum m;układać do snu schlafen legen;mówić przez sen im Schlaf sprechen;pamiętać jak przez sen sich vage oder dunkel erinnern;koszmarne sny m/pl Albträume m/pl;kolorowych snów! schlaf gut!, träume schön!;piękny jak sen traumhaft schön -
9 zimowy
-
10 zimowy sen
зимний сон -
11 hibernation
-
12 Winterschlaf
-
13 zapadać
impf ⇒ zapaść1* * *(o kurtynie, nocy, ciszy) to fall; ( o decyzji) to be made lub reached; (o uchwale, rezolucji) to be passedzapaść na zapadać — +acc to fall lub be taken ill with
klamka zapadła — (przen) it's too late now, it's past the point of no return
* * *ipf.1. (= osuwać się) drop, sink, subside; kurtyna zapada the curtain falls; zapadać w sen fall asleep, fall into a sleep, lapse into a sleep, drop off; klamka zapadła pot. there is no return, it's all over.2. (= następować) fall, set in; (o nocy, ciemnościach) descend; noc zapada night is falling; ( o milczeniu) lapse into silence; ( o wyroku) be pronounced; ( o decyzji) be taken; ( o uchwale) be passed.3. (= wpadać w chorobę) fall ill l. sick, be taken ill ( na coś with sth); ktoś zapada na zdrowiu sb's health deteriorates.4. (= zaszywać się, kryć się) hide; ( o ptakach) settle.ipf.sink, cave in (w czymś l. coś on sth), collapse; zapadać się pod ziemię przen. vanish off the face of the earth, sink through the floor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapadać
-
14 zimować
(-uję, -ujesz); vi( trwać przez zimę) perf; prze- to winter* * *ipf.1. (= spędzać zimę) winter; spend the winter; (= zapadać w sen zimowy) hibernate; pokażę ci, gdzie raki zimują I'll teach you a lesson.2. szkoln. repeat a year l. course.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zimować
-
15 zimowisko
* * *n.1. ( obóz) winter camp.2. ( kurort) winter resort.3. biol. (= sen zimowy) hibernation, winter sleep.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zimowisko
-
16 hibernate
['haɪbəneɪt]vi* * *((of certain animals, eg hedgehogs) to pass the winter in a condition like sleep.) (prze)spać snem zimowym -
17 zimow|y
adj. 1. [dzień, miesiąc, słońce, krajobraz, wypoczynek] winter attr. zapaść w sen zimowy to hibernate- depresja zimowa SAD, seasonal affective disorder2. [płaszcz, obuwie] winter attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zimow|y
-
18 Winterschlaf
Winterschlaf m sen zimowy;Winterschlaf halten przesypiać zimę -
19 zapadać
I. vi1) ( opuszczać się) niedergehen, sinken; kurtyna: fallen, sich +akk senken2) ( zalegać) cisza: einkehren, eintreten3) ( nadchodzić) kommen; noc: hereinbrechen4) ( chorować)\zapadać na zdrowiu kränkeln, erkranken\zapadać na gruźlicę/grypę an Tuberkulose/Grippe erkranken5) ( stawać się obowiązującym) decyzja: fallen; uchwała: gefällt [ lub verabschiedet]; werden, rezolucja: beschlossen werden6) klamka zapadła die Würfel sind gefallen\zapadać w głęboki sen in einen tiefen Schlaf sinken\zapadać w sen zimowy in Winterschlaf fallenII. vr1) ( grzęznąć)\zapadać się w błoto/bagno im Matsch/Sumpf versinken [ lub einsinken]3) jakby się zapadł pod ziemię wie vom Erdboden verschluckt -
20 hibernation
1. hibernacja2. sen3. zimowy
См. также в других словарях:
zimowy — 1. «występujący, odbywający się w zimie, charakterystyczny dla tego okresu» Zimowe dni, miesiące. Zimowy krajobraz. Zimowe słońce. Zimowy wypoczynek. ∆ Jabłka, gruszki zimowe «odmiany jabłek, gruszek zbierane z drzewa późną jesienią, osiągające… … Słownik języka polskiego
sen — m IV, D. snu, Ms. śnie; lm M. sny 1. «stan fizjologiczny, umożliwiający organizmowi wypoczynek i odbudowę sprawności roboczej wszystkich narządów, polegający na obniżeniu wrażliwości na bodźce, zniesieniu aktywności ruchowej, zwolnieniu czynności … Słownik języka polskiego
niedźwiedź — m I, DB. niedźwiedźedzia; lm M. niedźwiedźedzie, D. niedźwiedźedzi «Ursus, ssak drapieżny z rodziny o tej samej nazwie, obejmującej siedem gatunków; duże zwierzę o masywnej budowie ciała, krótkich silnych stopochodnych kończynach, szczątkowym… … Słownik języka polskiego
biały — białyali, bielszy «mający barwę właściwą śniegowi, mleku» Oślepiająco biały śnieg. Biały obrus. Białe obłoki, kwiaty. Zęby białe jak ser. Ponad śnieg bielszym się stanę. (Żeromski) ∆ Biały człowiek «potocznie o człowieku należącym do białej… … Słownik języka polskiego
borsuk — m III, DB. a, N. borsukkiem; lm M. i zool. «Meles meles, ssak z rodziny łasicowatych, o krępym tułowiu, krótkich kończynach i szczeciniastej, białoszarej sierści; wszystkożerny, prowadzi nocny tryb życia, zapada w sen zimowy; zamieszkuje lasy… … Słownik języka polskiego
hibernacja — ż I, DCMs. hibernacjacji, blm 1. biol. «zmniejszenie intensywności procesów życiowych (obniżenie temperatury ciała, poziomu przemiany materii) u niektórych zwierząt stałocieplnych, np. u świstaka, susła, jeża, jako przystosowanie do przetrwania… … Słownik języka polskiego
hibernacja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}biol. {{/stl 8}}{{stl 7}} zmniejszenie tempa procesów życiowych, a zwłaszcza obniżenie temperatury ciała, występujące u niektórych gatunków… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jenot — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż I, Mc. jenotocie {{/stl 8}}{{stl 7}} nocny ssak drapieżny podobny do psa, o długiej, gęstej, rudawej lub ciemnobrunatnej sierści, zapadający w sen zimowy; początkowo żyjący w płd. wsch. Azji, od lat 50. naszego stulecia … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niedźwiedź — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż III, lm D. niedźwiedźedzi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} duży ssak drapieżny o gęstej, brunatnej, czarnej lub białej sierści; zamieszkuje tereny o chłodnym klimacie, zapada w sen… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
popielica — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIc {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}bot. {{/stl 8}}{{stl 7}} dziko rosnąca roślina o płożących pędach, owocach pokrytych szarym nalotem; można ją spotkać w całej Polsce {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
suseł — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż I, D. susła, Mc. suśle {{/stl 8}}{{stl 7}} roślinożerny gryzoń o wydłużonej głowie i małych uszach, żyjący w stadach na obszarach stepowych i półpustynnych; zapada w długi sen zimowy {{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień